kokoro studio - 최근 공지
need more SKIN?
Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.
일본어가 미슷헤리__writer__clowleed | luce e buio/잡담
sArticleTitle
tagged with
망상록
일본어가 미슷헤리
네덜란드가 오란다 잉글랜드가 이기리스 인것이 미슷헤리
'레드' 라고 말할 수 있으면서도 불편하게 '렛도' 라고 말하는게 미슷헤리
처음 들을떈 완전 우꼈는데 적응되니 아무렇지도 않은게 정말 미슷헤리
잡담 카테고리의 다른 글
방학이다 - -)/
reply 5 | trackback 0 |
2005/06/23
작업모드!!!
reply 1 | trackback 0 |
2004/12/29
-_-
reply 7 | trackback 0 |
2005/08/21
태양의 서커스 한국으로 컴온베이붸에에
reply 1 | trackback 0 |
2006/09/28
으음..대략 공사중.....
reply 29 | trackback 1 |
2006/04/11
달리고 있습니까?!!!!!
reply 6 | trackback 0 |
2005/11/25
A to Z
reply 4 | trackback 0 |
2006/02/17
2
0
http://www.kokorostudio.net/tt/trackback/352
permalink
edit / delete
add comment
tooniez
| 2006/11/06 15:52
오이시이!! 왼쪽분 표정이 압권이시군요;
일본어 미스테리.. 저도 이해가 안되요;; 위닝 할때마다 네덜란드가 저렇게 나와서;;; 초반엔 엄청 헷갈렸었어요;;
인터넷으로 검색해본걸 종합해보니...
"영국의 포루투갈어 표현인 Inglez가 이기리스(イギリス)가 영국의 일본식 표현이되었구요, 네덜란드는 네덜란드의 대표적인 지역인 holland를 중국사람들이 和蘭(화란)이라고 부르는데 그것을 일본식으로 그대로 읽어 오란다(オランダ)다 되었답니다" 라는군요^^
permalink
edit / delete
clowleed
| 2006/11/07 12:54
오 오란다가 '화란' 이라 신 정보 감사합니당;
name
password
website
secret comment
prev |
1
...
128
129
130
131
132
133
134
135
136
...
391
| next
blog
notice
tag list
travel log
guestbook
kokoro studio
specialized to sentimentalism
간만에 바탕화면~
아이패드. 그리고 플래시의 미래
구글 로고의 비밀.
심플하도다.
마리오의 버섯돌이가 미슷헤리
드록신
악마의 탈을 쓴 캥거루가 미슷헤리
수아네
| 03/07
감사합니다! 블로그 처음 시작했는데 잘 쓰겠습니다.
비밀방문자
| 03/02
관리자만 볼 수 있는 댓글입니다..
Radio
| 02/28
이런 망할-_-;; 리플을 대박 길게 썼는데 어딘가 산으로 가....
휘뇨
| 02/27
글 잘 보고 갑니다. 이런 글 쓰시느라 힘드셨을텐데...... ....
sngpark
| 02/19
우연히 봤는데, 애플 vs 플래시에 관한 글 중 가장 좋은 글....
크롬
| 02/18
안녕하세요 스킨을 예쁘게 잘 쓰고 있습니다 궁금한게 있어....
shinlucky
| 02/16
오홋 요거 잘 쓰겠어요 ^_^~.
세상을 담는 메모장
| 2009
새로운 스킨!!
퍼진라면스 티스토리
| 2009
기본 정리 !!
생활다이어리 키싱트리
| 2009
나쁜짓하고 다니는 캥거루
nyangkun's me2DAY
| 2009
남상규의 생각
Scintillation ; 섬광
| 2009
블로그 스킨을 바꾸고...
Fall In Love With
| 2009
MY 블로그 2번째 재단장!
자유로운…
| 2009
웹폰트 설치. +스킨 개조
전체
mechanical hitomi
풍경
야경
접사
인물
기타
luce e buio
각종스킨
잡담
리뷰
번역
뻘글
찌질의 명장면
ocean terminal
South Korea
Hong Kong
Europe
Japan
첼시
국개론
아이패드
스타페리
액션스크립트
테스트
날씨
모스크바
동영상
카레이도 스타
로마
티핀
캐세이 퍼시픽
TAGF
사와시로 미유키
드라마 CD
낚시
대표팀
EPL
절망선생
여행사진
모아이
뱀요리
챔피언스리그
DreamWeaver
해외축구
데옹 드 보몽
럭키스타
소생하는 하늘
딸기 마시마로
«
2010/03
»
일
월
화
수
목
금
토
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Today 310, Yesterday 551, total 1186538
edit / delete
add comment
일본어 미스테리.. 저도 이해가 안되요;; 위닝 할때마다 네덜란드가 저렇게 나와서;;; 초반엔 엄청 헷갈렸었어요;;
인터넷으로 검색해본걸 종합해보니...
"영국의 포루투갈어 표현인 Inglez가 이기리스(イギリス)가 영국의 일본식 표현이되었구요, 네덜란드는 네덜란드의 대표적인 지역인 holland를 중국사람들이 和蘭(화란)이라고 부르는데 그것을 일본식으로 그대로 읽어 오란다(オランダ)다 되었답니다" 라는군요^^
edit / delete