article id #386
categorized under luce e buio/번역 & written by clowleed
categorized under luce e buio/번역 & written by clowleed

사과해! 아리시아씨에게 사과하란말이야!
...... - n-);;
...... - n-);;
뭐, 그 외에...
144 >
료찡이 좋아하는건 강동원이겠지
146 >
한국인의 이름같은건 신경꺼
李라고 하는 한자, 일본인이 '리'라고 읽으면 '이'라고 우기면서 미국에 가면 'LEE'라고 쓰고 '리-'라고 읽게 한다.
朴이라는 한자도 일본인이 '파크' 라고 읽으면 열받으면서 '박' 이라고 하는 주제에 미국에 가면 'PARK'라고 쓰고 '파-크'가 된다.
147>
>>146 낚시?
장동건과 강동원은 다른 사람이다.
번역 카테고리의 다른 글
오오하라 선생님의 보건체육 수업. reply 0 | trackback 0 | 2005/07/29
이것이 "모에" 인걸까요 =_= reply 3 | trackback 0 | 2005/05/10
슈발리에 : 데옹 드 보몽. reply 10 | trackback 0 | 2006/07/05
카레이도스타 앵콜 DVD-BOX 발매 reply 0 | trackback 0 | 2007/03/01
간만에 스고라지 살짝 번역. reply 0 | trackback 0 | 2005/05/01
매니아 "172만명" reply 6 | trackback 0 | 2005/10/07
You'll be aright reply 6 | trackback 0 | 2006/03/03
REPLY AND TRACKBACK RSS http://www.kokorostudio.net/tt/rss/response/386
REPLY AND TRACKBACK ATOM http://www.kokorostudio.net/tt/atom/response/386
REPLY AND TRACKBACK ATOM http://www.kokorostudio.net/tt/atom/response/386
TRACKBACK ADDRESS
http://www.kokorostudio.net/tt/trackback/386
http://www.kokorostudio.net/tt/trackback/386
TRACKBACK RSS http://www.kokorostudio.net/tt/rss/trackback/386
TRACKBACK ATOM http://www.kokorostudio.net/tt/atom/trackback/386
TRACKBACK ATOM http://www.kokorostudio.net/tt/atom/trackback/386










